martedì 30 luglio 2013

Trend of the month: Be Rebel!



Luglio sta giungendo al termine, ma non l'estate...anzi! Finalmente stanno per iniziare le vacanze e cosa c'è di meglio per lasciarsi andare che essere un po' ribelli? 
Andare dove ci porta il vento, a testa alta, senza guardare indietro, solo per sentirsi di nuovo più vicini a se stessi...
Poche cose necessarie: solo noi, qualche amico e Martina, la nostra borsa, perfetta per contenere l'essenziale, anche lei segnata da linee e forme prestabilite che la rendono, però, unica e perfetta!

July is coming to an end, but summer's not! Holidays are beginning, at last, and there's nothing better than being a bit rebel to let everything behind!
Let's go wherever, with your head held high, without looking back, just to feel a bit more yourself...
A few things necessary: just us, some friends and Martina, our bag which is perfect to keep some essential things. Her guide lines mark her and make her unique and perfect!




martedì 23 luglio 2013

Thanks to Candy and Style!

Un breve e piccolo post per ringraziare Lilli del blog


che ha scritto un post molto molto bello su di noi.
Lo potete trovare qui http://lilliness.blogspot.it/2013/07/raison-detre-key-as-reason-to-be.html

Non vediamo l'ora di vedere cosa avrà deciso di indossare con la nostra borsa!


Here's a very short post to thank Lilli of Candy and Style who wrote an amazing article about us.
You can read it here http://lilliness.blogspot.it/2013/07/raison-detre-key-as-reason-to-be.html

We can't wait to see how she'll wear our bag!

martedì 9 luglio 2013

Art behind the LBD



Un capo unico, semplice, lineare, monocromatico, ma anche elaborato, elegante ed eternamente chic. Il tubino nero è un’icona a tutti gli effetti, ormai, da quando Coco Chanel lo ricopriva di perle e pigiotteria e Audrey Hepburn ne veniva avvolta mentre faceva colazione davanti a Tiffany.

It’s unique, simple, linear, monochromatic, but also elaborate, elegant and eternally chic. The LBD has been an icon since Coco Chanel covered it with pearls and bijoux and it wrapped Audrey Hepburn while having breakfast in front of Tiffany’s.



Si può dire sia ormai diventato parte della cultura e dell’arte dietro la moda, tanto che André Léon Talley, ex editor-at-large di Vogue America, ha deciso di intitolarvi la propria autobiografia, nonché dedicargli una mostra.

We may say it’s almost part of culture and art behind fashion, so much that André Léon Talley, former editor-at-large of American Vogue, gave its name to his autobiography. He also is the curator of an exhibition dedicated to the LBD.



Scavando e rovistando negli archivi dello SCAD (Savannah College of Art and Design, Georgia, USA), ne è uscita un’esposizione moderna ma dal sapore classico, dimostrando quanto un capo scuro e apparentemente impersonale possa diventare, con un semplice tocco in più, una creazione d’Alta Moda. È così che grandi couturier come Coco Chanel, Yves Saint Laurent, Cristobal Balenciaga, Hubert de Givenchy e Azzedine Alaïa, con i loro studi sartoriali, ne hanno fatto, citando Talley, «il simbolo dei nuovi concetti di lusso e modernità».

Digging and searching into the SCAD (Savannah College of Art and Design, Georgia, USA) archives, he has created a modern exhibition, but with a classical taste, that shows that an apparently dark garment without personality can become a Haute Couture piece just with a special touch. That’s how couturiers such as Coco Chanel, Yves Saint Laurent, Cristobal Balenciaga, Hubert de Givenchy and Azzedine Alaïa help make it, quoting Talley, «the symbol of new concepts of luxury and modernity».




Raison d’Être non è stata da meno ed è riuscita a dargli un tocco in più con il bauletto dipinto a mano, ormai simbolo di eleganza senza tempo, senza perdere di personalità o peccare di superbia.
Del resto, anche lui è Couture…


Even Raison d’Être has given to the LBD their “special touch”: our hand-painted “bauletto” that is symbol of timeless elegance, avoiding loss of personality or pride.
It’s Couture, anyway…







La mostra “The Little Black Dress” è a Parigi, al Mona Bismarck American Center for art & culture, fino al 22 settembre.

The exhibition “The Little Black Dress” is at Mona Bismarck American Center for art & culture in Paris until September 22nd.

giovedì 4 luglio 2013

RAISON d'ÊTRE e Marianna di Palma sono "Diamonds"

Insieme al sito internet completamente rinnovato, RAISON d’ÊTRE lancia la campagna primavera/estate 2014 in un modo speciale. Attraverso l’Arte. 

In addition to the brand new website, RAISON d’ÊTRE is launching the new spring/summer 2014 campaign in a very special way. Through Art.


In collaborazione con lo studio Jolty, è Marianna di Palma, giovane pittrice e fotografa dall’estro un poco surrealista, un poco astrattista, capace di creare immagini dal forte impatto emotivo e visivamente abbaglianti, a firmare la post-produzione del servizio fotografico, inquadrandola nel suo nuovo percorso artistico, “Diamonds”.

In cooperation with Studio Jolty, Marianna di Palma, young artist influenced by Surrealism and Abstract art, post-produces the photoshoot of the campaign. She’s able to recreate very emotionally impressive and visually original photos and she integrates her work for RAISON d’ÊTRE in her new wider artistic project, “Diamonds”.



È un’artista eclettica, Marianna, così brava nel destreggiarsi fra tecniche e supporti diversi, fra i colori e il bianco e nero, così attenta a trasportare l’osservatore nel sogno, nell’inconscio, attraverso uno studio del corpo che va sempre oltre l’esperienza quotidiana.

Marianna is an eclectic, she’s brave in using different techniques and materials, manoeuvring colors as well as black and white tones. She takes care of those who look at her works, bringing them into a dream, into the world of the unconscious, through a study of the body which goes beyond everyday experience.



La filosofia dietro “Diamonds” è molto precisa: il mondo è guidato da linee e preconcetti ben tracciati in una rete di serenità illusoria in cui vive ciascuno di noi. C’è un momento, però, in cui l’uomo prende coscienza della propria situazione, così legato, limitato, imprigionato in una serie di azioni già determinate, e se ne libera, riuscendo finalmente a risplendere della propria luce.

The philosophy behind “Diamonds” is clear: the whole world is guided by lines, concepts which lead everyone’s actions by creating an illusion of serene life. But, there’s a moment when man understands the real situation in which he lives, he sees finally the bonds, the limits, a prison of predetermined actions. That’s the first step towards freedom and the possibility to shine.